2012.01.1109:19

ちえこしょう

新年早々、驚きの発見。

高村光太郎の智恵子抄も

宮沢賢治の永訣の朝の超有名フレーズ、

「あめゆじゅ とてちて けんじゃ」も

息2と夫は知りませんでした。

私は学校で習って、日本の常識みたいにおもってたよ。
全部の教科書に載ってるとは限らないんだね。


私「そういえば千恵子抄がさあ・・・」

夫「何?それ」


息2、知恵コショウって脳内変換され、どういう物だろうと?が一杯。

そのあと、塩コショウになり、

息2「塩コショウがどうしたの?」

息2、夫がじっと真顔で私の顔を覗き込む。私爆笑。

二人は学校でならった覚えはないんだって。

宮沢賢治の永訣の朝の

あまゆじゅとてきてけんじゃ

も知らないって。

尼湯寿と敵手賢者、

と変換することもできるのう。詩は難しいですね。

ところで、あまゆじゅとてきてけんじゃは、岩手県花巻の方言だったみたいだけど
もう、詩語いや、死語かもね。

「あめゆじゅとてちてけんじゃ」 って、言葉として今でも通用しますか?

方言って廃れていくのかな。

参考:青空文庫 千恵子抄

コメントの投稿

非公開コメント

No title

「あめゆじゅとてちてけんじゃ」 は知らないけれど、千恵子抄は知ってます。
「あどけない話」の「智恵子は東京に空が無いといふ。ほんとの空が見たいといふ。」には泣きました…

姉が高村ファンで、詩の暗唱とかしてて、ソコで覚えたんですね・・・
教科書に載ってたっけな???あまりに昔過ぎて思い出せません。

とてちてけんじゃ って言うの難しい・・・!!!


No title

ぶんママさん
!!やっぱり??
兄弟とか、家にあった本とか、国語の先生の影響とかあるかもね。
自分が授業でならったからといって、よく考えれば、
教科書だって何種類もあるし、学校いってた時期も
違うんだもんね。はーーそっかそっか。
算数と国語は全然ちがうね~。
目からうろこだわ。

永訣の朝

はじめまして
マリさんのところからやってきました。

知恵コショウ -> 塩コショウには、おもいっきり笑いました。日本語ってある意味すごいと。
「永訣の朝」は中学校の教科書に載ってました。
ずっとこの詩のことは忘れていたのですが、このブログを読んで、中学校のときの授業を鮮明に思い出しました。
最近、国語の教科書には現代的で生徒にとって口当たりのよい文章が載せられていると、何かの本で読みましたが、教科書には普段子供たちが手にとらないような古典的文章をぜひ載せてもらいたいなあと思い、一言書きたくなりました。
忘れていた詩を思い出させてくださって、ありがとうございました。

No title

kumanomiさん
はじめまして~。いらっしゃいませv-238どうぞ、こんなむさくるしいブログですが、どうぞどうぞv-273

うちは息子と夫があまり文学作品を読まないもので、しょっちゅうそういうことがおきるんです。笑うつもりなんかないのにオカシイですよね~。
こんなやりとりのあと、図書館で本を二冊借りました。教科書でおぼえた名詩http://www.amazon.co.jp/%E6%95%99%E7%A7%91%E6%9B%B8%E3%81%A7%E3%81%8A%E3%81%BC%E3%81%88%E3%81%9F%E5%90%8D%E8%A9%A9-%E6%96%87%E6%98%A5%E6%96%87%E5%BA%ABPLUS-%E6%96%87%E8%8A%B8%E6%98%A5%E7%A7%8B/dp/4167660857
と、教科書でおぼえた名文です。まだとりにいってないんですけど、★がいっぱいついていました。青空文庫とかで読むのもいいですけど、こうやってまとまった本があると、忘れていたものに出会えるかもって思いました。教科書って普通に読むと、いいんですよねえ。 すてなきゃよかったです。
♪いらっしゃいませ♪


電力使用量

カテゴリー
FC2カウンター
最近の記事
最近のコメント
あらたにす
 
いってみる?

FC2ブログランキング

FC2ブログランキング

ゴガクル中国語
ゴガクル英語
メール:
遊びに来てくれてありがとです。

名前:
メール:
件名:
本文:

カレンダー
04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
友達んち
ちびおば師匠が作ってくれたスイッチ。





piragotenバナー: Atnet Japan!
Atnet Japan!
全記事(数)表示
全タイトルを表示
RSSフィード
  1. 無料アクセス解析